Menü
Foren
Neue Beiträge
Foren durchsuchen
Aktuelles
Neue Beiträge
Neue Medien
Kommentare Medien
Letzte Aktivität
Galerie
Neue Medien
Neue Kommentare
Medien suchen
Mitglieder
Zurzeit aktive Besucher
Anmelden
Registrieren
Aktuelles
Suche
Suche
Nur Titel durchsuchen
Von:
Neue Beiträge
Foren durchsuchen
Menü
Anmelden
Registrieren
Install the app
Installieren
Foren
Unterhaltung
Musik
Marquess und wie man mit spanischem Unsinn in die Charts kommt
JavaScript ist deaktiviert. Für eine bessere Darstellung aktiviere bitte JavaScript in deinem Browser, bevor du fortfährst.
Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden.
Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen
alternativen Browser
verwenden.
Auf Thema antworten
Nachricht
<blockquote data-quote="Johannes Becker" data-source="post: 147384"><p><strong>AW: Marquess und wie man mit spanischem Unsinn in die Charts kommt</strong></p><p></p><p>Äußerst interessant, ich hatte das ja auch schon vermutet!</p><p>Ich war noch nie in Spanien und habe 2 Volkshochschulkurse in Spanisch besucht. Das meiste kann ich mir relativ leicht aus dem Französischen herleiten… Als ich vor einer Weile “Vayamos Compañeros” im Radio gehört hab, hab ich mir schon beim ersten hören gedacht, dass der Text entweder falsch oder komplett sinnfrei (oder gar beides) ist – was mich bei der durchschnittlichen Chartsuppe auch nicht weiter verwundert hat.</p><p>(ich zitiere:</p><p>(Ella ella eh eh eh)</p><p>Unter meinem Regenschirm</p><p>(ella ella eh eh eh)</p><p>Unter meinem Regenschirm</p><p>(ella ella eh eh eh)</p><p>Unter meinem Regenschirm</p><p>(ella ella eh eh eh eh eh eh) )</p><p></p><p>Aber was Marquess angeht: Selbst ich als Volkshochschulspanier, der im Kurs selten seine Hausaufgaben gemacht hat, würde mir anmaßen einen sinnvolleren (meinetwegen grammatikalisch nicht perfekten) Text zu schreiben.</p><p></p><p>Danke für die Aufklärung, dass ich mit meinen Vermutungen recht hatte <img src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7" class="smilie smilie--sprite smilie--sprite14" alt=";)" title="Zwinkern ;)" loading="lazy" data-shortname=";)" /></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Johannes Becker, post: 147384"] [b]AW: Marquess und wie man mit spanischem Unsinn in die Charts kommt[/b] Äußerst interessant, ich hatte das ja auch schon vermutet! Ich war noch nie in Spanien und habe 2 Volkshochschulkurse in Spanisch besucht. Das meiste kann ich mir relativ leicht aus dem Französischen herleiten… Als ich vor einer Weile “Vayamos Compañeros” im Radio gehört hab, hab ich mir schon beim ersten hören gedacht, dass der Text entweder falsch oder komplett sinnfrei (oder gar beides) ist – was mich bei der durchschnittlichen Chartsuppe auch nicht weiter verwundert hat. (ich zitiere: (Ella ella eh eh eh) Unter meinem Regenschirm (ella ella eh eh eh) Unter meinem Regenschirm (ella ella eh eh eh) Unter meinem Regenschirm (ella ella eh eh eh eh eh eh) ) Aber was Marquess angeht: Selbst ich als Volkshochschulspanier, der im Kurs selten seine Hausaufgaben gemacht hat, würde mir anmaßen einen sinnvolleren (meinetwegen grammatikalisch nicht perfekten) Text zu schreiben. Danke für die Aufklärung, dass ich mit meinen Vermutungen recht hatte ;) [/QUOTE]
Zitate einfügen…
Name
Authentifizierung
Antworten
Foren
Unterhaltung
Musik
Marquess und wie man mit spanischem Unsinn in die Charts kommt
Oben